The kuñja is beautified with different flowers, each one attracting buzzing bumblebees.
The kuñja is filled with the humming of these bees. The vermilion of the erotic pictures that the mañjarīs have drawn has the red colour of passion and helps to incite lusty feelings. This kuñja that gives joy to Cupid is situated on the north-eastern side of Rādhākuṇḍa and is managed by Viśākhā-sakhī.
On all four sides are Campaka-trees that permeate the kuñja with the fragrance of their red, green, yellow and blue flowers. Blue, yellow and green parrots, cuckoos and bumblebees are singing their sweet songs there.
It has four gates, one on each side, made of stakes with various wonderful flowers strung on them. The central yard of this kuñja is studded with jewels and shines like a sixteen-petaled lotus flower. There are Campaka-trees there with fragrant flowers and blue, white, yellow, red and green parrots, Pika-birds and bees are sweetly resounding there. This kuñja, which is covered over by Mādhavī-vines that entwine the branches of the Campaka-trees, shines like a palace! The door of this kuñja that gives erotic joy to the Divine Couple is made of flowers that are surrounded by thirsty humming bees that serve as doorkeepers, making sure that no intruders will come. Their humming is like the ringing of bells during the battle, Cupid’s battle fought by the Yugala Kiśora. Viśākhā has placed her disciple-friend Mañjumukhī in charge of this kuñja. This Madana Sukhadā kuñja, which is situated on the bank of Śrī Rādhākuṇḍa, the very form of prema-rasa, always inundates Śrī-Śrī Rādhā and Kṛṣṇa in a flood of vihāra-rasa, the nectar of Their amorous pastimes.
Śyāma is waiting for Svāminī in the kuñja, eagerly looking down the road for Svāminī to come. Sometimes He comes outside and looks if He can see Her coming over the pathways. His heart is startled with joy when He hears the dry leaves falling from the trees, because it makes Him think that His beloved is coming. Suddenly the bank of Rādhākuṇḍa becomes illuminated by a golden splendour. Śyāma comes out of the kuñja. There is no limit to His eagerness! In the distance He sees a golden effulgent form approaching which He has never seen before and He thinks to Himself:
kiṁ kānteḥ kula devatā kim uta vā tāruṇya lakṣmīr iyaṁ
sampad vā kim u mādhurī tanumatī lāvaṇya vanyā nu kim
kim vānanda taraṅginī kim athavā pīyūṣa dhārā śrutiḥ
kāntāsāv uta vā mamendriya gaṇanāhlādayanty āgatā
(Govinda Līlāmṛta 8)
“Is this the family-deity of luster? The goddess of youthful beauty? The opulence of sweetness personified? A flood of natural beauty? Or a river of bliss? Is it the source of a stream of nectar, or is it My beloved, who is coming here to delight My senses?” Passionate Rādhikā is also amazed to behold the sweet form of Śyāma. Is it He, for whom She has come here so eagerly? Or is it someone else? She thinks to Herself:
ayaṁ kiṁ kandarpaḥ sa khalu vitanuḥ kiṁ nu rasarāṭ
sa no dharmī kiṁ vāmṛta rasanidhiḥ so’ti vitataḥ
kim utphulla premāmara taruvaraḥ so’pi na caraḥ
sa vāsau mat preyān jayati mama bhāgyaṁ kva nu tathā
(Govinda Līlāmṛta 8)
“Is this Cupid? No, because Cupid has no body! Is it a nectar ocean of spiritual flavor? No, because an ocean is limitless! Is it then an excellent blossoming tree of love from heaven? No, because a tree does not move! Is it then maybe My beloved, whom I am desiring for so long? Could I be so fortunate?”
After eager Rādhā and Kṛṣṇa meet and embrace Each other Tulasī seats them on a jeweled throne on the courtyard of the kuñja. Understanding Their feelings Tulasī had entered the kuñja and had prepared a bed of jasmine-flowers there. Although it is summer, all the other five seasons stand by to serve whenever necessary. Time, the sky, the wind, the sun and the moon all stand by to serve the līlā. There is no dead matter in Vraja whatsoever, everything and everyone serves the līlā. For instance, when Śyāmasundara opens the door of His Candra Śālikā (turret) He sees the full moon, shining like the face of the goddess of fortune, reminding Him of Rādhikā (ramānanābham). Eagerly He plays His flute beneath the Vaṁśīvaṭa-tree and dances the Rāsa with the gopīs for the duration of a night of Brahmā (millions of years). For the cow herders and the women of Vraja this was just twelve hours. What a service (of time)!
Tulasī has covered the bed, which she made of the petals of Jasmine-flowers, with a thin sheet, so that it will not fall apart.
Tulasī takes Śyāma and Svāminī into the kuñja, and when she comes outside she calls Svāminī Śaśimukhi, moonfaced girl.
The moon with spots on his surface is called Śaśi. Why did Tulasī compare Svāminī’s spotless moon-like face with the stained globe of the moon? When Tulasī goes to make the bed, Svāminī casts a glance at Śyāma’s face in such a way that Śyāma becomes greedy and kisses Her eye. This leaves a black stain of eyeliner on Śyāma’s lip. Seeing this Svāminī smirks, making Her cheeks blossom with it.
Greatly attracted to the beauty of that cheek, Nāgara kisses it once more and thus leaves a stain of kajjal on it. That’s why Svāminī is addressed as Śaśimukhi, or stained moon-face, in this verse.
As soon as Tulasī stretches out her hand to take Śyāma-Svāminī into the kuñja she doesn’t catch anything anymore. The vision has stopped, so she anxiously prays:
vividha kusumāvali, parama ānande tuli,
yatane gāṅthiya tāra mālā
madhukara niṣevita, sei puṣpa mālā yoto,
ye mandira dvāre kore ālā
“In topmost bliss I pick different flowers and carefully make garlands of them that are enjoyed by bees, to decorate the gates of the kuñja with.”
diyā kuṅkumera rekhā, kāma citrālaya āṅkā,
śobhā kore ye mandira dvāre.
madana ānanda prada, vicitrita ye sampad,
kobe sei śrī maṇi mandire.
ratana pālaṅka’pari, mallī puṣpa śayya kori,
dibo āmi ei abhilāṣa.
he śrī rādhe śaśimukhi, ei vāñchā purābe ki,
nivedoye raghunātha dāsa.
(Śrī Haripada Śila)
“With lines of kuṅkuma I draw a whole gallery of erotic pictures to beautify the gate of the kuñja with. When will I make a bed of Jasmines on a jewelled bedstead in a wonderfully opulent jewelled temple in the abode that gives joy to Cupid? This is my desire! “O moonfaced Rādhe!”, Raghunātha Dāsa prays, “will You fulfill this desire of mine?”
– From the tika of Srila Ananta das Babaji and Srila Ananda Gopal Goswami to Sri Sri Vilapa Kusumanjali
