Śrī-Śrī Navāṣṭakam – O Mind! Worship this golden Rādhā, Who is endowed with deep flavors, verse 4 (Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī)

jitvā pāśaka keli saṅgaratare nirvāda bimbādharaṁ
smitvā dviḥ paṇitaṁ dhayaty aghahare sānanda garvoddhure
īṣac choṇa dṛganta koṇam udayad romāñca kampa smitaṁ
nighnantīṁ kamalena taṁ bhaja mano rādhām agādhāṁ rasaiḥ

O mind, worship this Rādhā, Who is endowed with deep rasa, Whose Bimbafruit-like lips were proudly and blissfully drunk by Aghahara (Kṛṣṇa) after She was defeated in a dice-game in which the wager was twice to drink the nectar of the loser’s lips, and Who shivers, horripilates and smiles with the slightly reddish corners of Her eyes when She beats Him off with Her play-lotus!
Tika:

How vivid are Śrī Raghunātha dāsa’s transcendental visions!

This time he sees the dice-game commencing in the green grove of Sudevī-sakhī on the bank of Rādhākuṇḍa.
Sudevī had arranged for the dice-board and jewelled seats for Rādhikā and Mādhava, Nāndīmukhī was the witness on Kṛṣṇa’s side and Vṛndādevī on Rādhā’s side, Kundalatā conducted the throwing, Madhumaṅgala instructed Kṛṣṇa and Lalitā instructed Rādhikā.
Everyone was most expert in the game and wagers were being made, the first being Kṛṣṇa’s Kaustubha-gem and Rādhikā’s Syamantaka-gem.
Śyāmasundara’s eyes were absorbed in Rādhikā’s sweetness as She threw the dice and cried out “Viduḥ! Viduḥ!”, throwing Her desired score.
Kṛṣṇa said: “Priye! You didn’t throw ‘daśa’, You threw ‘vitti’! It’s ridiculous therefore to ask for daśa daśa (bite Me, bite Me!)!”
Śrī Rādhikā promptly won and the sakhīs snatched the wagered Kaustubha-gem away from Kṛṣṇa. Rādhikā’s party was ecstatic.

The sakhīs smiled and said: “This Kaustubha-jewel is contaminated by touching the breasts of so many girls! How can our dear sakhī now wear it on Her breasts?”
One sakhī said: “Let’s sell this Kaustubha-jewel and buy some bangles for our sakhī Rādhikā instead!”, and another sakhī said: “No, we can just wash it nicely in the water of Rādhākuṇḍa! Then our sakhī will be able to wear it!”
One sakhī told Madhumaṅgala: “O Baṭo! What happened with the pride of your friend, because of which your feet wouldn’t touch the ground? These are not the meadows for tending cows, nor is this a place to kill Bakāsura, Vatsāsura or Pūtanā! This is a dice-game, where the intelligence of clever people is tested!”

In the same way, Rādhikā and Mādhava played forTheir flute and Vīṇā, for Their jewel necklaces, Their deer and doe, and Their friends, exchanging so many clever and funny words with Each other. It was a great dice-battle!
The sakhīs became very blissful when they saw Śrī Rādhikā becoming the Jaya-Śrī (the goddess of victory).
Finally, the conductress Kundalatā put kisses at stake for both sides, and Kṛṣṇa blissfully agreed with this proposal.

Śrī Rādhikā, Who was still intoxicated by Her victory, didn’t really notice what was put at stake and just agreed unconsciously.
But later, when She realized what She had agreed to, She thought:
“Oho! Whoever wins, I’m going to be embarrassed! Actually, when I win I will be even more embarrassed! My sakhīs will make fun of Me and that Guṇanidhi (Kṛṣṇa, the ocean of qualities) will also mock Me! Even if I have the dice thrown by a stand-in, the wager will be all the same! Now I have agreed, I can’t cancel the agreement anymore!”

Śrīmatī just hid Her inner feelings and began to play with a smile on Her face.

Lotus-faced Śrīmatī became slightly absent-minded, tossed the dice while Her bangles jingled and cried out: “viduḥ viduḥ!”.

Hearing this, all the sakhīs laughed and said: “Sakhi Rādhe! Who knows how much Your desire for the wager of kisses and embraces has increased! We don’t know, so why are You crying out “viduḥ viduḥ!” (you know it, you know it)?”

When the Rasika Nāgara heard these crooked words of the sakhīs, He doubled the wager, which means that whoever would win would have to give two kisses to the loser.
Śrīmatī’s eyes became slightly red when She heard the jokes of Kṛṣṇa and Her sakhīs. Being pierced by the crooked words of Her beloved, She lost sight of the game and voluntarily accepted defeat, considering that to be still better than victory.

Who can describe the bliss and the pride of our Nāgara when He saw Himself winning! He began to sip the nectar of Rādhikā’s Bimbafruit-like lips without any obstruction. He was the victorious hero, why should He give up?
Rādhikā and the sakhīs didn’t have the right to stop Him, therefore His collecting the wager was unobstructed!
How many hundreds of emotions were then manifested on Śrī Rādhikā, the bhāva mūrti!
How beautiful were Her eyes and Her face!

The sakhīs all laughed when the victorious hero said: “Give Me My wager! Give Me My wager!”
Śrīmatī shivered and horripilated, but Her slightly reddish eyes also smiled when Her hero forcibly collected His wager and She tried to beat Him off with Her play-lotus.

Tulasī relishes all this in her transcendental vision. In her eyes, Śrīmatī is now an ocean full of grave mellows where the Nāgara and Her sakhīs swim in.

līlā rājya kuñja vana, śrī rādhikā sakhī sane,
bosiyāche praphulla vadana
vasana añcala pete, rāja nandinī ādarete,
bosāilā madana mohana

“With blooming faces Śrī Rādhikā and Her friends sit in the kuñja-forest in the kingdom of pastimes. Here Princess Rādhikā attentively seats the enchanter of Cupid (Kṛṣṇa) on Her scarf.”

cumbana koriyā pana, ārambhilā mahā raṇa
pāśā khelā vinodinī sane
śrī rādhikāya jaya kori, yāya sukhe giridhārī,
bimbādhara korite cumbane

“Giridhārī began a great dice-match with Vinodinī Rādhā, putting kisses at stake, and when He won He blissfully began to kiss Śrī Rādhikā’s Bimbafruit-like lips.”

e heno samaya kāle, rakta varṇa netrāñcale,
śrī rādhā īṣat kaṭākṣete
kampa hāsya pulakete, śrī kṛṣṇera śrī aṅgete,
āghāta kore līlā kamalete

“At that time Śrī Rādhā slightly glanced at Śrī Kṛṣṇa with Her reddish eyes and She shivered and horripilated, but also laughed when She struck Him with Her play-lotus.”

he mon! bhajo tumi, sumādhurya kādambinī,
Kṛṣṇa yāra krīḍāra putula
śṛṅgāra samudra mājhe, mīna prāya ḍube āche,
rādhā nāma sampad atula

“O mind! Worship this monsooncloud of sweetness named Rādhā, the matchless treasure who is like a fish swimming in an ocean of erotic mellows and who keeps Śrī Kṛṣṇa as a mere play-doll!”